a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z wszystkie
Wg tytułu Wg autora
Seria wydawnicza
Data publikacji
Grzegorz Królikiewicz

Godard. Sejsmograf

Godard. Sejsmograf

W swoich analizach Królikiewicz sytuuje Godarda w zawrotnej ilości kontekstów, od Claude’a Levi-Straussa i Carla Gustava Junga po współczesną fizykę, cybernetykę i hipnozę.

Paweł Mościcki

Godard. Pasaże

Godard. Pasaże

Wizjonerstwo Godarda nie polega tylko na tworzeniu kina na przekór zastanym schematom. Obejmuje również refleksję teoretyczną na temat filozofii obrazu, historii kina i koncepcji polityczności sztuki.

A. Wiedemann, P. Czerniawski

Końcówki. Henryk Bereza mówi

"Moim zdaniem literatura nie ma być usługowa wobec ideologii, wobec jakiejkolwiek nauki, wobec jakiejkolwiek filozofii. Literatura ta, która ma znaczenie, jest poznaniem artystycznym (...)"

Dwadzieścia jeden literTom poezji składający się ze skomponowanego po liberacku drukowanego woluminu oraz poematu kinetycznego Primum Mobile na płycie DVD. Wydanie dwujęzyczne, w przekładzie Katarzyny Bazarnik. Książka, która przełamuje kolejne bariery w literaturze, awangarda XXI wieku.

Paweł Dunajko

Paweł Dunajko

Bez tytułu

Książkowy debiut Pawła Dunajko to pozbawiony stałego tytułu poemat prozą.

Dwujęzyczny zbiór tekstów teoretycznych i programowych głównego twórcy i teoretyka liberatury – Zenona Fajfera, zredagowany i przetłumaczony na język angielski przez Katarzynę Bazarnik, ze wstępem prof. Wojciecha Kalagi. Premiera książki odbyła się 5 czerwca 2010 roku na Uniwersytecie w Belfaście podczas międzynarodowej konferencji „Displaying Word and Image”, poświęconej m.in. zjawisku liberatury.

The printed book contains a bilingual collection of programmatic essays and articles by Zenon Fajfer, poet and theorist of liberature, edited and translated Katarzyna Bazarnik, with an introduction by Prof. Wojciech Kalaga, and three complementary essays by Katarzyna Bazarnik, Agnieszka Przybyszewska and Łukasz Jeżyk.

Roman Bromboszcz

U-man i masa

Nazwa U-man i masa zmontowana została z paru odniesień. Pierwsze dotyczy utworu U-Men grupy Front 242 oraz jego tekstu. Drugie nawiązuje do idei nadczłowieka zaproponowanej przez Fryderyka Nietzschego. Trzecie dotyczy gry pierwszym dźwiękiem, który pojawia się w tytule. Chodzi tu o grę skojarzeń pomiędzy „u” a „ur” i „under”.

Tomasz Pułka

Zespół Szkół

Mam wrażenie, że mój czwarty tomik na dobre obmyje mnie z wpływów wychowania i środowiska, w jakim wzrastałem. Ten zestaw wariacji na temat pewnego wiersza dysinformatywnego jest równocześnie relacją z biegunów podmiotowości. Poeta pali za miliony.

Projekt Petronela Sztela      Realizacja realis

Nasz serwis używa plików cookies do prawidłowego działania strony. Korzystanie z serwisu bez zmiany ustawień dla plików cookies oznacza, że będą one zapisywane w pamięci urządzenia. Ustawienia te można zmieniać w przeglądarce internetowej. Więcej informacji udostępniamy w naszej polityce prywatności.

Zgadzam się na użycie plików cookies.

EU Cookie Directive Module Information